泰國試管嬰兒翻譯分為生活翻譯、醫療翻譯兩種,多數生活翻譯為地接公司所配備,負責日常出行、陪同等中文翻譯。醫療翻譯則為問診期間的醫患溝通翻譯,醫學報告翻譯與病歷整理,其酬勞相對生活翻譯貴不少。
泰國試管嬰兒期間,出行、生活可自行通過翻譯軟件與當地人交流,中介所配備生活翻譯也未必隨時陪同,而醫療翻譯則同時服務數位客戶,通常不提供陪診服務,直營醫院除外。
醫療翻譯的主要職責是確保醫患溝通的有效性,同時負責客戶、醫院所提供檢查報告進行翻譯、整理,由于專業度高,泰國試管嬰兒醫療翻譯計費也高達800-1000/次。
部分泰國試管嬰兒配備有醫療翻譯,陪同客戶見診,做必要的溝通,方便主管醫生全面、系統的了解客戶的生理情況。
另,中介機構所宣傳的翻譯多數都是生活翻譯服務,很少有機構配備有專業的醫療翻譯,均是在客戶有需要的情況下提供隨診服務,一個醫療翻譯同時服務幾位客戶也是常見情況。
值得注意的是,國內數千家中介機構極少有在曼谷設有直營接待中心,絕大部分中介機構都是二次轉接給當地的地接團隊負責,甚至很多中介機構連泰國都沒有去過,所以赴泰生子如何選擇一家靠譜的機構尤為關鍵。
客戶尋求個人翻譯的初衷是繞道中介,以節省不必要的費用,但泰國試管嬰兒翻譯的本質也是中介服務,試管嬰兒是由客戶、醫院雙方之間共同完成的,非要在這里面添加一方的話,這一方幾乎必然會從雙方索取報酬。
專門從事泰國試管嬰兒行業的個人翻譯普遍的套路是報出超低的價格,如若仔細推敲,你會明白他所謂的總價只是粗算的,甚至是具有欺騙性的。因為作為翻譯的角度,他(她)對你毫無責任可言。你只要聽了、信了、來了泰國,他的目的就已經達到。至于你今后花費多少、代孕是否成功,均與他無關。
其次,個人翻譯必將客戶引入最高回扣、最高風險的泰國試管嬰兒醫院,以保障個人利益。